SOPRAG

Pragmática Sociocultural

Revista internacional sobre lingüística del español

 

Sociocultural Pragmatics

An International Journal of Spanish Linguistics
.
ISSN Online 2194-8313 ISSN Print 2194-8305

 

Pragmática Sociocultural (en inglés: Sociocultural Pragmatics, SOPRAG) es una publicación semestral internacional que propone alentar la divulgación de resultados de investigación sobre lingüística pragmática teórica y aplicada, con énfasis en los aspectos sociales y culturales de la lengua española en todas sus variantes y expresiones. SOPRAG publica materiales que investiguen nociones teóricas que sean útiles para establecer las relaciones de interdependencia entre aspectos pragmáticos, sociales y culturales del español. Son bienvenidos aquellos manuscritos con iniciativas temáticas, teóricas, empíricas y terminológicas dentro del área de la pragmática, la sociopragmática y la pragmática sociocultural. SOPRAG promueve especialmente el estudio del uso del lenguaje desde la perspectiva del usuario en su comunidad sociocultural. SOPRAG acepta  artículos inéditos preferentemente escritos en español, si bien se considerarán para su aceptación artículos escritos en otras lenguas romances y en inglés.

Pragmática Sociocultural (SOPRAG) publica dos números por año (julio y diciembre), con un total de aproximadamente 300-400 páginas en formato impreso y electrónico, con una revisión por pares en un proceso doble a ciegas. SOPRAG es de acceso abierto sin cargos para los autores y sin cargos o embargos para los lectores en su formato electrónico. SOPRAG está indexada internacionalmente en bases tales como EBSCO, SCOPUS y MLA, entre muchas otras.

Pragmática Sociocultural se publica gracias al apoyo financiero de Vetenskapsrådet (Consejo de Investigación Sueco, Ministerio de Educación e Investigación, Suecia) y del Programa EDICE (www.edice.org).

Instrucciones para autores

Folleto de presentación

*****************************************

Sociocultural Pragmatics (SOPRAG) is a biannual publication that encourages the international dissemination of research results on theoretical and applied linguistics, focusing on social and cultural aspects of the Spanish language in all its forms and expressions. SOPRAG publishes high-quality papers that are useful to establish the interdependence between pragmatic, social, and cultural aspects of the Spanish language and its relations with other languages. SOPRAG welcomes manuscripts with thematic, theoretical, empirical, and terminological aspects in the area of Pragmatics, with an emphasis on sociocultural perspectives. SOPRAG accepts original papers preferably written in Spanish, but will consider manuscripts written in other Romance languages and English.

Sociocultural Pragmatics (SOPRAG) is published in two issues, 500-page volume per year, in print and electronic formats, with a peer, double-blind, review process. The electronic format of the journal is entirely open access, without authorship charges or readership embargoes. SOPRAG is internationally indexed in databases such as EBSCO, SCOPUS, and MLA, among many others.

Sociocultural Pragmatics is published with the financial support of Vetenskapsrådet (Swedish Research Council, Ministry of Education and Research, Sweden), Stockholm University, and EDICE Program.
*****************************************

Comité Editor  / Staff

Editora Jefe / Editor-in-Chief
Diana Bravo
Stockholm University
Universitetsvägen 10, Hus B
(106 91) Estocolmo, Suecia
diana.bravo@isp.su.se

Editores Ejecutivos / Assisting Managing Editors
Ariel Cordisco (National University of Córdoba, Argentina)
Nieves Hernández Flores (University of Copenhagen, Denmark)

Editora de Reseñas / Review Editor
María Bernal (Stockholm University)

Editores Asistentes / Assistant Editors
Fabio Dandrea (National University of Río Cuarto, Argentina)
María Eugenia Flores Treviño (Universidad Autónoma de Nuevo León)

Consejo Editorial / Editorial Advisory Board
Lidia Rodríguez Alfano (Universidad Autónoma de Nuevo León, Mexico)
Adriana Bolívar (Universidad Central de Venezuela, Venezuela)
José Luis Blas Arroyo (Universitat Jaume I, Spain)
Antonio Briz-Gómez (Universitat de València, Spain)
Domnita Dumitrescu (California State University, USA)
Silvia Kaul de Marlangeon (National University of Río Cuarto, Argentina)
María Elena Placencia (Birkbeck College, University of London, UK)

Consejo Académico / Academic Advisory Board
María Borgström (Södertörn University, Sweden)
Teresa Cadierno (University of Southern Denmark, Denmark)
Julio Escamilla Morales (Universidad del Atlántico, Colombia)
César Félix-Brasdefer (Indiana University, USA)
Catalina Fuentes Rodríguez (Universidad de Sevilla, Spain)
Pilar Garcés Conejos Blitvich (UNC Charlotte, USA)
Antonio Hidalgo Navarro (Universitat de València, Spain)
Laura Mariottini (Sapienza Università di Roma, Italy)
Jorge Murillo Medrano (Universidad de Costa Rica, Costa Rica)
Anna-Brita Stenström (University of Bergen, Norway)
Klaus Zimmermann (Universität Bremen, Germany)

 

Descripción Ejecutiva 

Introducción

 El Programa EDICE (Estudios sobre el Discurso de la Cortesía en Español – www.edice.org) es una red internacional de proyectos de investigación con base en Suecia que pone el foco en aspectos lingüísticos, sociales y culturales del español en todas sus variantes. Se centra particularmente en temas asociados al fenómeno de la cortesía lingüística y comunicativa como lo son las nociones de imagen y de identidad social desde perspectivas teóricas pragmáticas, sociopragmáticas y socioculturales.

El Programa EDICE tiene como uno de sus principales objetivos la difusión de la investigación de vanguardia que trata estos temas dentro del campo del español. Desde su fundación en 2002, este programa se ha caracterizado por brindar oportunidades de intercambio académico y de publicación a expertos junior y senior de la lengua española desde la perspectiva de su prolífica variación sociocultural. Actualmente, el Programa EDICE alienta los estudios comparativos y contrastivos entre distintas variedades del español, como del español con otras lenguas. 

Antecedentes

 Por más diez años, el Programa EDICE (www.edice.org) ha publicado los resultados de proyectos de investigación europeos y latinoamericanos sobre el fenómeno de la cortesía en español. Hasta 2010, el Programa EDICE ha publicado 11 libros y 206 artículos revisados por expertos, la mayoría de ellos disponibles en línea como recursos de acceso abierto (books.google.com). Esta iniciativa posicionó al Programa EDICE en un lugar destacado en la comunidad académica a la cual se dirige.

Debido a las crecientes exigencias institucionales para que los investigadores publiquen los resultados de sus investigaciones en bases de datos internacionales con un alto índice de visibilidad y de impacto, el Programa EDICE anuncia para 2012 una nueva publicación periódica semestral que se ocupa de los intereses de la investigación en la lengua española bajo estándares internacionales de edición y evaluación académica. Esta publicación se editará bajo el título Pragmática Sociocultural. Revista internacional sobre lingüística española (SOPRAG). 

Acerca de SOPRAG

Pragmática Sociocultural (SOPRAG) es una revista académica semestral que publica materiales revisados por expertos a través de un proceso de evaluación doble a ciegas. SOPRAG se propone alentar la divulgación de resultados de investigación sobre lingüística pragmática teórica y aplicada con énfasis en los aspectos sociales y culturales de la lengua española en todas sus variantes y expresiones. SOPRAG acepta artículos originales en español. Ocasionalmente, SOPRAG acepta artículos en otras lenguas. SOPRAG recibe el apoyo financiero e institucional de El Consejo Sueco de Investigación (VR – Vetenskapsrådet) y el Programa EDICE. 

Objetivos

 Pragmática Sociocultural (SOPRAG) fomenta el estudio de la pragmática española a partir de un paradigma que combina campos lingüísticos, sociales y culturales. Este paradigma será de especial interés para los investigadores que estudian la lengua española desde la sociolingüística, el análisis del discurso, la adquisición de segundas lenguas, la lingüística aplicada, el multilingüismo, los estudios de traducción y la antropología. Los objetivos principales de SOPRAG son los siguientes:

    • Fomentar la investigación de aspectos lingüístico-pragmáticos de la lengua española y sus variantes, en cualquier parte del mundo.
    • Promover el análisis contrastivo entre el español y otras lenguas, así como entre las distintas variedades del español.
    • Avanzar en el conocimiento sobre los contextos socio-culturales que subyacen al uso del español en el grupo, comunidad o sociedad de pertenencia.
    • Contribuir al desarrollo de modelos teóricos y metodológicos en el área de estudio.
    • Posicionarse como un recurso bibliográfico para contribuir a la investigación y la enseñanza del español y sus variantes. 

Tipo de publicaciones

 El Consejo Editorial de SOPRAG alienta la presentación de trabajos de calidad y estrictamente inéditos, incluyendo:

    • Artículos de investigación originales
    • Informes de proyectos de investigación
    • Análisis teóricos o metodológicos
    • Revisiones de literatura especializada

En ocasiones, SOPRAG publica debates, réplicas y, por pedido directo, entrevistas a académicos e investigadores destacados. La revista hace todo lo posible para promover en la comunidad académica internacional los estudios intra e interculturales de la lengua española y sus diferentes variantes, así como para estimular el análisis contrastivo con otras lenguas. Los editores y los miembros del Consejo Editorial se esfuerzan por hacer esto con los más altos estándares de publicación académica internacional, asegurando que los resultados de investigación debidamente producidos y a la vanguardia de la actividad sean presentados en el ámbito académico.

Alcance

 SOPRAG publica materiales que:

    • Investiguen nociones teóricas que sean útiles para establecer las relaciones de interdependencia entre aspectos pragmáticos, sociales y culturales del español.
    • Aporten iniciativas temáticas, teóricas, empíricas y terminológicas dentro del área de la pragmática, la sociopragmática y la pragmática sociocultural.
    • Estudien los significados de uso y de usuario en función de los contextos socioculturales pertinentes para la producción e interpretación de recursos comunicativos.
    • Describan la diversidad lingüística característica del español.

Se aceptan manuscritos en español. También se aceptan contribuciones en otras lenguas, a criterio de los editores. El manuscrito debe incluir títulos, resumen y palabras clave en español, portugués e inglés.

Acceso Abierto

 El Programa EDICE siempre ha creído que el acceso abierto, ilimitado e irrestricto al material especializado es un vehículo para la libertad académica. Todos los volúmenes publicados de forma directa por el Programa EDICE son recursos de libre acceso. La financiación de estas actividades corre por cuenta de los propios investigadores que colaboran con el Programa EDICE gracias al aporte de universidades y centros de investigación. La coordinadora del Programa EDICE trabaja donando experiencia y tiempo editando de forma profesional tal producción científica. Actualmente, el Programa EDICE cuenta con un sistema de doble evaluación a ciegas y con un consejo académico internacional especializado en la pragmática del español.

Con este apoyo sostenido y confirmado por diez años de existencia, el Programa EDICE considera posible invertir en una revista de acceso abierto que reúna condiciones de calidad, responsabilidad editorial, que no tenga fines de lucro y que sea financieramente sostenible en beneficio de la comunidad académica internacional.

De Gruyter

Con un creciente catálogo de estudios sobre las lenguas romances, y con prestigiosas publicaciones a su haber, como las revistas Iberoromania, Journal of Politeness Research e Intercultural Pragmatics, De Gruyter (www.degruyter.com) es la editorial de referencia privilegiada para Pragmática Sociocultural (SOPRAG). De Gruyter se asocia con el Programa EDICE en esta nueva revista gracias a sus políticas de acceso abierto, su plataforma electrónica de avanzada y sus eficientes servicios para aquellas bibliotecas que deseen agregar una versión en papel de SOPRAG.