Reseña: Bravo (2009)

el 22 marzo 2010 en Libros, Reseñas

Bravo, Diana (2009). “El análisis del discurso de (des)cortesía y la problemática del factor extralingüístico en la interpretación”, en: L. Rodríguez Alfano (Ed.), La (des)cortesía y la imagen social en México. Estudios semiótico-discursivos desde varios enfoques analíticos.Nuevo León, México: FFyL, UANL-Programa EDICE, págs. 229-259.

En el capítulo noveno de este libro, Diana Bravo presenta reflexiones teóricas y metodológicas sobre el análisis del discurso de (des)cortesía. Prosiguiendo con su línea de investigación dentro de la pragmática socio-cultural, la autora se propone integrar en este aparato analítico algunas categorías relacionadas con factores extralingüísticos, que desempeñan un papel significativo en la interpretación de la variación de las manifestaciones de cortesía en sueco y en el español de España y de México.

Indaga especialmente los aspectos atinentes a la relación entre los datos obtenidos mediante la observación introspectiva de los materiales de un corpus por parte del investigador y su posterior cotejo mediante consulta a informantes analistas.

Para llevar a cabo esta tarea, Diana Bravo discute contrastivamente los resultados provenientes de un corpus de habla obtenido de situaciones comunicativas similares de negociación entre empresarios, españoles y suecos, por una parte, y españoles y mexicanos, por la otra.

Corresponde destacar la claridad y la destreza en la exposición del método empleado, en el verdadero sentido de camino hacia el conocimiento, pues va deslizándose sobre dos planos simultáneos: el meta teórico-metodológico y el teórico-metodológico propio del estudio.

Luego de la introducción, la autora estructura su trabajo explicitando en detalle el proceso de investigación, con las consiguientes tomas de posición: la elección de un corpus, los necesarios recaudos para investigar las diferencias culturales y la delimitación del objeto de estudio para garantizar la comparabilidad de los resultados mediante categorías abarcadoras de comportamientos reconocibles por los grupos en estudio.

Bravo explica pormenorizadamente tanto el desarrollo del análisis, cuanto el de la interpretación o acceso al contexto del usuario; es decir, cómo los textos de las conversaciones, segmentados en episodios, son sometidos a test intersubjetivo para comprobación de los resultados. Asimismo expone la manera de llegar a tales resultados: considera los rasgos más típicos del comportamiento de cada grupo de españoles, mexicanos y suecos en los escenarios de las negociaciones, los ilustra con casos distintivos de episodios de risa seleccionados del corpus y finalmente presenta los resultados en forma de cuadros contrastivos convincentes.

En la discusión, la autora subraya la importancia de mostrar por dentro los instrumentos metodológicos; éstos son el resultado de un proceso que le ha permitido diseñar un aparato conceptual capaz de superar las dificultades inherentes al estudio de comportamientos de cortesía en cuanto fenómeno sociocultural.

La autora concluye que la metodología seguida para analizar los textos incluidos en el corpus provee datos que, en ocasiones,  necesitan ser consultados con los hablantes y que esa práctica de relacionar el análisis de los textos de un corpus con los datos provenientes de la consultación permite alcanzar grados suficientes de reproducibilidad y de generalización.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir a la barra de herramientas